Rok Języka Tureckiego

rok języka tureckiego

Rok 2017 został w Turcji ogłoszony Rokiem Języka Tureckiego (Türk Dili Yılı). Z tej okazji postanowiłam przeprowadzić szereg wywiadów z polskimi blogerkami związanymi z tym krajem. Będą one dotyczyły języka i osobistych doświadczeń z nim związanych, ale także Turcji od strony krajoznawczej i kulturowej. Z czasem pojawiły się też inne osoby związane z Turcją i językiem tureckim.

Każdy z moich rozmówców ma dla Was inną opowieść. U mnie przeczytacie, jak Turcję widzą tłumacze, studenci turkologii, przedstawiciele branży turystycznej, naukowcy, pracownicy organizacji międzynarodowych, miłośnicy seriali lub kuchni tureckiej, podróżnicy czy po prostu osoby zafascynowane językiem i kulturą Turcji. Linki do kolejnych rozmów będę zamieszczać poniżej w miarę ich publikacji.

Tur-tur.pl

Wiśnia ogląda tureckie seriale

Wyznania Turkoholiczki

Katarzyna Sadowska-Özcan

Rodzynki Sułtańskie

Turcja… dum spiro spero

Turcja okiem nieobiektywnym

Agata Pawlina

Söyle Hatun

Joanna Błaszkowska

Katarzyna Sawicz

Ramin Habibzade

Turcja od kuchni

Fusion Passion

Joanna Bakır

Alicja Michalak

Jeśli zaś chodzi o sam Rok Języka Tureckiego – z przykrością muszę stwierdzić, że jest najwyraźniej niedostatecznie promowany przez państwo, gdyż nawet zaproszone przeze mnie osoby wiedziały o nim niewiele. Udało mi się jednak dotrzeć do filmu promocyjnego, który obejrzycie poniżej. Nie chcę zdradzać wszystkich szczegółów, ale ciekawe jest w nim to, że odnosi się do dziedzictwa innych narodów turkijskich, nie tylko samych Turków. Np. w pierwszych minutach pojawiają się postacie, które żyły na terenach obecnego Kirgistanu i Kazachstanu: Jusuf Bałasaguni, Mahmud Kaszgari i Chodża Ahmad Jasawi.


Oznaczone , ,

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *