Kategoria: Ludzie

Säken Sejfullin. Ciernista droga – część I

Sejfullin

15 października upłyną 123 lata od dnia urodzin Säkena Sejfullina (Сәкен Сейфуллин; 1894-1938), uważanego za jedną z najważniejszych postaci w historii Kazachstanu. Ten kazachski poeta, literaturoznawca i działacz państwowy powtórzył los wielu sobie współczesnych: mimo wcześniejszego zaangażowania w rewolucję padł ofiarą stalinowskiego terroru, który nie ominął też pozostałych członków jego rodziny. (więcej…)

Czytaj więcej

Turcja bardziej i mniej znana – rozmowa z Danutą Łazarczyk

flaga

Kontynuuję cykl wywiadów poświęcony Rokowi Języka Tureckiego. Dziś o swoich tureckich spostrzeżeniach opowiada Danuta Łazarczyk, która miała okazję poznawać Turcję i Gruzję zarówno poprzez zwiedzanie, jak i zwykłe codzienne życie, a wrażenia z pobytu w tych krajach opisała na blogach Gruzja okiem nieobiektywnymTurcja okiem nieobiektywnym. (więcej…)

Czytaj więcej

Turcja okiem przewodnika i tłumacza – rozmowa z Moniką Szklanny-Kaçar

zegar

Rok Języka Tureckiego trwa, a na blogu kolejny wywiad. Jest to spojrzenie na Turcję z punktu widzenia przewodnika turystycznego i tłumacza przysięgłego w jednym – Moniki Szklanny-Kaçar, autorki blogu Turcja… dum spiro spero. (więcej…)

Czytaj więcej

Turcja językowo, turystycznie i naukowo – rozmowa z Małgorzatą Rabendą-Derman

rodzynki sułtańskie

Zapraszam do lektury kolejnego wywiadu z okazji Roku Języka Tureckiego. Gosia jest w Turcji na studiach doktoranckich, a równolegle prowadzi blog Rodzynki Sułtańskie. Proszę się częstować! (więcej…)

Czytaj więcej

Turcy dbają o komfort gościa, więc zatrudniają tłumacza – rozmowa z Katarzyną Sadowską-Özcan

Turcja

Zapraszam do lektury jednego z wywiadów przygotowanych z okazji Roku Języka Tureckiego. O specyfice pracy tłumacza w Turcji, wychowaniu dwujęzycznego dziecka i zjawiskach zachodzących w języku tureckim opowiada Katarzyna Sadowska-Özcan. (więcej…)

Czytaj więcej

Wyznania Turkoholiczki, czyli o fascynacji językiem i kulturą turecką

Zapraszam do lektury kolejnego wywiadu, który przeprowadziłam z okazji Roku Języka Tureckiego. Moja rozmówczyni, Turkoholiczka, zaczynała od fascynacji samym brzmieniem języka. Teraz z jej blogu można się dowiedzieć przede wszystkim tego, co warto przeczytać i obejrzeć. (więcej…)

Czytaj więcej

„Język polski jest moją największą miłością” – rozmowa z Assel Sagimbekovą

Assel

Miłośników języka polskiego można spotkać na całym świecie. Należy do nich także tłumaczka Assel Sagimbekova z Kazachstanu. Kiedyś miałam przyjemność poznać ją osobiście. Teraz zapraszam do przeczytania jej opowieści o tym, jak język polski stał się jej hobby i zawodem równocześnie. (więcej…)

Czytaj więcej

Nauka tureckiego przez kontakt z żywym językiem – rozmowa z Agatą Bromberek

Agata Bromberek

Z okazji Roku Języka Tureckiego przygotowałam cykl wypowiedzi polskich blogerek powiązanych z Turcją. Moją dzisiejszą rozmówczynią jest Agata Bromberek, mieszkająca w Turcji od 12 lat blogerka (Tur-tur.pl), współwłaścicielka biura podróży Alanya Online i współautorka książki „Turcja. Półprzewodnik obyczajowy” (wraz z Agatą Wielgołaską). (więcej…)

Czytaj więcej

Tuwiński śpiew gardłowy – rozmowa z Aidysem Norbu

Aidys Norbu

Kilka miesięcy temu na blogu pojawił się wywiad z Marcinem Ulatowskim, polskim samoukiem śpiewu gardłowego. Wynika z niego, że w Polsce istnieje już niewielkie, lecz prężne środowisko pasjonatów tej sztuki. Teraz mogą oni pobierać nauki u samego źródła dzięki Aidysowi Norbu, który pochodzi z Tuwy, od niedawna mieszka w Warszawie, a warsztaty śpiewu gardłowego prowadzi w różnych miastach Polski. Niedawno miałam okazję poznać go osobiście, czemu zawdzięczam tę rozmowę. Zapraszam do lektury o źródłach tuwińskiej muzyki, drodze Aidysa do doskonalenia własnego głosu i jego doświadczeniach z polskimi uczestnikami warsztatów. (więcej…)

Czytaj więcej

Kuchnia kirgiska po niemiecku – rozmowa z Darią Sakułową

Daria Sakułowa

Kuchnia kirgiska jest w Europie praktycznie nieznana, ale zaczyna się to zmieniać – przynajmniej w Niemczech. W zeszłym roku ukazała się tam kirgiska książka kucharska po niemiecku pod tytułem „Koch mal Kirgisisch!”. Oto rozmowa z jej autorką Darią Sakułową (Дария Сакулова, Daria Sakulova). Zapraszam do lektury o odtwarzaniu rodzinnych smaków, pokonywaniu różnych trudności i promowaniu Kirgistanu za granicą. (więcej…)

Czytaj więcej