Ładuję...

Rok Imadaddina Nasimi

İmadəddin Nəsimi

UNESCO ogłosiło rok 2017 Rokiem Imadaddina Nasimi (İmadəddin Nəsimi) – azerskiego poety i mistyka sufickiego z przełomu XIV i XV wieku (1369-1417). Z tej okazji przytaczam jego dwa utwory w polskim przekładzie. (więcej…)

Czytaj więcej

Kirgiski street art w Szwajcarii

Keller-Pietrowski

Siergiej Keller (Сергей Келлер) i Dmitrij Pietrowski (Дмитрий Петровский), malarze z grupy artystycznej DOXA są znani z licznych prac w stylu street-art w Biszkeku. W wywiadzie dla „Azattyku” opowiedzieli o swojej twórczości i planach na przyszłość. (więcej…)

Czytaj więcej

Stulecie powstania 1916 r. – podsumowanie (część II)

pomnik - Ürkün

Kontynuacja podsumowania najnowszych badań historycznych nad kirgiskim powstaniem z 1916 r. i jego skutkami. Artykuł prof. Taszmanbeta Kenensarijewa. (więcej…)

Czytaj więcej

Tuwiński śpiew gardłowy – rozmowa z Marcinem Ulatowskim

Śpiew gardłowy to niezwykła sztuka, która należy do tradycji wielu narodów, lecz najbardziej znani wykonawcy pochodzą z Tuwy. Od niedawna polscy miłośnicy tego stylu mogą się go nauczyć także w kraju. Oto rozmowa z Marcinem Ulatowskim, który sam nauczył się śpiewu gardłowego, a teraz organizuje warsztaty w Warszawie. (więcej…)

Czytaj więcej

Tuwińska jurta – część III

Trzecia część artykułu Mongusza Bajyr-ooła „Jurta w tradycyjnej kulturze tuwińskiej”. Dotyczy ona znaczenia paleniska w jurcie i obrzędu jego poświęcenia, który miał zapewnić koczownikom pomyślne spędzenie zimy. (więcej…)

Czytaj więcej

Ołoncho – jakucki epos bohaterski (część IV)

ołonchosuci

To już ostatnia część cyklu o ołoncho. Dziś wracam jeszcze do tematu recytatorów – ołonchosutów oraz mocy przypisywanej tak im, jak i samemu utworowi. (więcej…)

Czytaj więcej

Rok Iwana Sztygaszewa

Iwan Sztygaszew
Iwan Sztygaszew (1861-1915)

W Chakasji zakończył się właśnie Rok Iwana Sztygaszewa (Иван Штыгашев; 1861-1915) – niezwykłego człowieka, który łączył w sobie szorską, chakaską i ałtajską świadomość narodową. Z tej okazji przytaczam jego krótką biografię (przekład własny) napisaną przez Lubow Czulżanową z szorskiego portalu Tadarlar.ru. O autorce miałam już okazję wspominać, gdyż to ona opracowała cykl lekcji języka szorskiego, który również przetłumaczyłam tu na blogu. (więcej…)

Czytaj więcej

Blog ma rok

nowy rok azerski

Koniec starego roku to zarazem rocznica założenia tego blogu. Równo rok temu zamieściłam tu wpis powitalny, łącząc go z życzeniami noworocznymi w różnych językach turkijskich. Czas więc na małe podsumowanie. (więcej…)

Czytaj więcej

Tuwińska jurta – część II

Druga część artykułu Mongusza Bajyr-ooła „Jurta w tradycyjnej kulturze tuwińskiej”. W tej części są opisane elementy jurty. (więcej…)

Czytaj więcej

Kulturowo-językowe życzenia świąteczne

Kochani Czytelnicy! To pierwsze Boże Narodzenie na blogu Enesaj.pl. 25 dzień miesiąca jest też w grupie blogów językowych i kulturowych dniem akcji „W 80 blogów dookoła świata”. Podobnie jak rok temu na blogu Kirgiski.pl życzę Wam zdrowych i radosnych Świąt, a także przesyłam blogowe życzenia w filmie przygotowanym przez członków grupy. Miłego oglądania i niech Wam się spełni! (więcej…)

Czytaj więcej