Autor: enesaj

Rok Iwana Jakowlewa

Iwan Jakowlew

W tym roku przypada 170 rocznica urodzin Iwana Jakowlewa (Иван Яковлев; 1848-1930), czuwaskiego pisarza, tłumacza, nauczyciela i misjonarza, który wsławił się jako działacz na rzecz oświaty swojego narodu i twórca nowego alfabetu języka czuwaskiego. W związku z tym rok 2018 jest obchodzony w Czuwaszji jako Rok Iwana Jakowlewa, zaś 25 kwietnia – dzień jego urodzin – obchodzi się co roku jako Dzień Języka Czuwaskiego. (więcej…)

Czytaj więcej

Encyklopedia Ajtmatowa

Encyklopedia Ajtmatowa

W zeszłym roku w Kirgistanie ukazała się trzytomowa Encyklopedia Ajtmatowa (Айтматов энциклопедиасы), wydana przez Narodową Akademię Nauk (NAN) Republiki Kirgiskiej pod redakcją Abdyłdadżana Akmatalijewa (Абдылдажан Акматалиев). Autorami są pracownicy Instytutu Języka i Literatury NAN oraz wykładowcy biszkeckich szkół wyższych. (więcej…)

Czytaj więcej

Rok Kara Karajewa

Karajew

W tym roku przypada 100 rocznica urodzin Kara Karajewa (1918-1982, az. Qara Qarayev), sławnego kompozytora z Azerbejdżanu. TÜRKSOY obchodzi rok 2018 jako Rok Kara Karajewa. Z tej okazji publikuję jego krótką biografię i przegląd najważniejszych utworów. Jest to przekład własny z portalu Azertag. (więcej…)

Czytaj więcej

Upamiętnienia Czingiza Ajtmatowa

pomnik Ajtmatowa

W Kirgistanie trwa Rok Czingiza Ajtmatowa, związany z 90-leciem jego urodzin. Obchodzą go także inne państwa TÜRKSOY, czyli Międzynarodowej Organizacji Kultury Turkijskiej. W tym roku często słychać o różnych wydarzeniach upamiętniających pisarza, zarówno w jego własnej ojczyźnie, jak i za granicą. (więcej…)

Czytaj więcej

Rok Magżana Żumabajewa – część II

Magżan Żumabajew

Oto dalszy ciąg artykułu Dilbegim Mawlonij (Дильбегим Мавлоний), który publikuję z okazji Roku Magżana Żumabajewa (patrz część I i oryginał). (więcej…)

Czytaj więcej

Rok Magżana Żumabajewa – część I

Magżan Żumabajew

Rok 2018 jest obchodzony przez TÜRKSOY jako m. in. Rok Magżana Żumabajewa (Мағжан Жұмабай, 1893-1938), kazachskiego poety i działacza politycznego, który podobnie jak Älichan Bökejchan i Säken Sejfullin  został rozstrzelany w latach stalinowskiego terroru. (więcej…)

Czytaj więcej

„Przede wszystkim trzeba czytać” – rozmowa z Alicją Michalak

Stambuł

Nawet jeśli obchody Roku Języka Tureckiego już dawno się zakończyły, nic nie stoi na przeszkodzie, by tu, na blogu, trwał on dalej. Dziś o nauce języka tureckiego, studiach turkologicznych, Erasmusie w Turcji i kursie językowym w Kazachstanie opowiada Alicja Michalak. (więcej…)

Czytaj więcej

Kobieta w językach turkijskich

Dzień Kobiet już za nami, ale w nowej edycji „W 80 blogów dookoła świata” wracamy do tego tematu, przyglądając się kobiecie od strony językowej. Z tej okazji przyjrzyjmy się określeniom kobiety w różnych językach turkijskich, natomiast na drugim blogu skupiam się na języku kirgiskim. (więcej…)

Czytaj więcej

Säken Sejfullin. Ciernista droga – część II

ostatnie zdjęcie Sejfullina

Przedstawiam drugą część artykułu o życiu kazachskiego pisarza Säkena Sejfullina (1894-1938), którego pierwsza część znajduje się tu. Jest to przekład własny z portalu E-history.kz. (więcej…)

Czytaj więcej

Książka w językach turkijskich

Po raz drugi obchodzę na tym blogu Tydzień Książki. Rok temu pisałam o pięciu turkojęzycznych pisarzach, którzy doczekali się polskich przekładów, ale ich twórczość popadła u nas w zapomnienie. Teraz chcę zająć się samym słowem „książka” w różnych językach turkijskich.

(więcej…)

Czytaj więcej