Pisownia imienia i nazwiska Czingiza Ajtmatowa w przekładach

Czingiz Ajtmatow

Trwa Rok Czingiza Ajtmatowa, więc zarówno tu, jak i na blogu Kirgiski.pl będę o nim pisać więcej. Ostatnio zastanawiałam się nad różnymi wariantami pisowni jego imienia. Przy tej okazji pomyślałam też o nazwisku. Twórczość Ajtmatowa była przekładana na wiele języków, a przy tym jego imię i nazwisko zapisywano w poszczególnych językach na najróżniejsze sposoby. Jako ciekawostkę podaję więc taką listę: a nuż ktoś z Was trafi na przekład w którymś z tych języków?

Angielski: Chinghiz Aitmatov

Arabski: جنكيز أيتماتوف

Białoruski: Чынгіз Айтматаў

Chiński: 钦吉斯·艾特玛托夫

Chorwacki: Čingiz Ajtmatov

Czeski: Čingiz Ajtmatov

Duński: Tjingiz Ajtmatov

Estoński: Tšõngõz Ajtmatov

Fiński: Tšingiz Aitmatov

Francuski: Tchinguiz Aïtmatov

Grecki: Τζινγκίζ Αϊτμάτωφ

Gruziński: ჩინგიზ აითმათოვი

Hebrajski: צ’ינגיז אייטמטוב

Hiszpański: Chinguiz Aitmátov

Japoński: チンギス・アイトマートフ

Koreański: 친기스 아이트마토프

Litewski: Čingizas Aitmatovas

Łotewski: Čingizs Aitmatovs

Niderlandzki: Tsjyngyz Ajtmatov

Niemiecki: Tschingis Aitmatow

Norweski: Tsjingiz Ajtmatov

Ormiański: Չինգիզ Այթմատով

Rumuński: Cinghiz Aitmatov

Szwedzki: Tjingiz Ajtmatov

Ukraiński: Чингіз Айтматов

Urdu: چنگیز اعتماتوف

Węgierski: Csingiz Ajtmatov

Włoski: Čyngyz Ajtmatov

Na zdjęciu autor trzyma najwyraźniej tureckie wydanie jednej z powieści.

Źródło zdjęcia: https://www.azattyk.org/a/28970590.html


Oznaczone

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *