Ładuję...

Stulecie powstania 1916 r. – podsumowanie (część I)

pomnik

Niedawno na obydwu blogach poruszałam temat kirgiskiego powstania przeciwko Rosji z 1916 r. i  tragicznego losu uchodźców. W Kirgistanie kończy się właśnie Rok Historii i Kultury, w którym obchodzono także stulecie powstania. Przedstawiam artykuł (przekład własny) kirgiskiego historyka, prof. Taszmanbeta Kenensarijewa, który wykonał ogromną pracę w rosyjskich archiwach, a teraz podsumowuje miniony rok. (więcej…)

Czytaj więcej

Ołoncho – jakucki epos bohaterski (część III)

Niurgun

Już trzeci raz piszę o ołoncho i ciągle mi mało. A to nadal nie koniec. Będzie dużo cytatów, ale odradzam czytanie przy jedzeniu – niektóre z nich zdecydowanie się do tego nie nadają. (więcej…)

Czytaj więcej

Tuwińska jurta – część I

jurta

W Tuwie trwa Rok Tuwińskiej Gościnności. Z tej okazji rozpoczynam dziś temat może niekoniecznie dotyczący samego przyjmowania gości, lecz kluczowy dla tuwińskiej kultury – jurtę. Przedstawiam artykuł Mongusza Bajyr-ooła „Jurta w tradycyjnej kulturze tuwińskiej” (przekład własny), ze względu na objętość w czterech częściach. Przypisy pod tekstem są mojego autorstwa

(więcej…)

Czytaj więcej

Ołoncho – jakucki epos bohaterski (część II)

górny świat ołoncho

Kilka dni temu w Jakucku zakończyła się Dekada Ołoncho – jakuckiego eposu bohaterskiego. Pisałam wtedy ogólnie o tym gatunku literackim i o ołonchosutach – recytatorach eposów, a także zamieściłam cytaty polskich autorów piszących o jakuckiej kulturze dawniej i dziś. Dziś za to mam fragmenty eposów w polskim przekładzie. Dotyczą one częstego w eposach motywu stworzenia świata i pierwotnego, rajskiego porządku. (więcej…)

Czytaj więcej

Ołoncho – jakucki epos bohaterski (część I)

Pojęcie „ołoncho” oznacza jakucką tradycję epicką, a także, w bardziej szczegółowym sensie, poszczególne utwory należące do niej. Jakuckie eposy bohaterskie to utwory od wieków przekazywane ustnie przez recytatorów zwanych ołonchosutami. (więcej…)

Czytaj więcej

Miecz Bagyra czyli nierozwiązana zagadka Tuwy

O pewnym tajemniczym mieczu, przechowywanym w Muzeum Narodowym Republiki Tuwy im. Ałdyn Maadyr. Próby objaśnienia jego pochodzenia autorstwa I. Kaczana.

(więcej…)

Czytaj więcej

Maraton recytacji „Manasa” w Biszkeku

Manas

W centrum kulturalno-etnograficznym „Supara” w Biszkeku startuje niezwykła akcja – nieprzerwana recytacja eposu „Manas” przez 7 dób. Powiadomiło o tym biuro prasowe Ministerstwa Kultury, Informacji i Turystyki Kirgistanu. (więcej…)

Czytaj więcej

„Wschodnia spuścizna” Andrieja Anisimowa – fragment powieści

Dziś w ramach akcji „W 80 blogów dookoła świata” piszemy o kryminałach umiejscowionych w danym kraju. Wybrałam wprawdzie powieść rosyjskiego autora, lecz znaczna część jej akcji dzieje się w Uzbekistanie. O książce „Wschodnia spuścizna” („Восточное наследство”) Andrieja Anisimowa napisałam już na blogu Kirgiski.pl. Teraz zapraszam do lektury jednego z uzbeckich fragmentów (tłumaczenie własne). (więcej…)

Czytaj więcej

Rok Tuwińskiej Gościnności

Rok Tuwińskiej Gościnności

Wprawdzie już mija – ale to nie powód, by o nim nie napisać. Pod koniec grudnia 2015 r. rząd Tuwy ogłosił rok 2016 Rokiem Tuwińskiej Gościnności. Z kolei poprzedni rok był w Tuwie Rokiem Tradycji Ludowych. (więcej…)

Czytaj więcej

Projekt Kirgistan – szwajcarsko-kirgiska współpraca narciarska

wyciąg

Kirgistan z racji wysokogórskiego krajobrazu bywa nazywany azjatycką Szwajcarią. A co ma wspólnego z prawdziwą Szwajcarią? Okazuje się, że ma, i to nie byle co. Od roku szwajcarska szkoła narciarska Schweizer Schneesportschule Bivio prowadzi w Karakole kursy jazdy na nartach i szkolenia dla instruktorów narciarstwa. (więcej…)

Czytaj więcej