Tag: Azerbejdżan

Turcja, Azerbejdżan i języki – rozmowa z Raminem Habibzade

flagi

Rok Języka Tureckiego tym razem z całkiem innej perspektywy. Dziś wywiad z Raminem Habibzade, Azerem nauczającym języka tureckiego w Polsce. W nim także uwagi o sytuacji językowej w Azerbejdżanie. (więcej…)

Czytaj więcej

Turkijskie dziedzictwo niematerialne i Pamięć Świata

saz

Niedawno opublikowałam ogólny wpis o turkijskich obiektach i tradycjach na różnych listach UNESCO. Po kilku uzupełnieniach uznałam, że jest zdecydowanie za długi i trzeba go podzielić na dwie części. Tak więc w pierwszej części pozostaną obiekty przyrodnicze i kulturowe, natomiast poniżej znajdziecie wszystko, co dotyczy dziedzictwa niematerialnego oraz dokumenty zaliczone do Pamięci Świata. (więcej…)

Czytaj więcej

Turkijskie obiekty UNESCO

Stambuł

Dziś w ramach „W 80 blogów dookoła świata” piszemy o obiektach wpisanych na listę UNESCO w poszczególnych krajach. Na drugim blogu piszę o Kirgistanie, natomiast tutaj przedstawiam pełną listę obiektów związanych z narodami turkijskimi. (więcej…)

Czytaj więcej

Miejskie legendy od Stambułu do Barnaułu

Legendy miejskie często wiążą się z miejscami, w których straszy, ukrytymi skarbami lub tajemniczymi zagrożeniami czyhającymi na ludzi w danym miejscu. Taki temat wybrali blogerzy językowo-kulturowi dla dzisiejszej akcji „W 80 blogów dookoła świata”. Przygotowałam więc przegląd miejskich legend kilku miast turkijskiego kręgu kulturowego. (więcej…)

Czytaj więcej

Rok Mołły Panacha Wagifa – część V

Widadi
Mołła Weli Widadi

Dziś jeszcze raz o Wagifie, tym razem nietypowo. Nie zaprezentuję żadnego jego utworu, lecz poświęcony mu wiersz innego wielkiego azerskiego poety – Mołły Weli Widadiego (az. Molla Vəli Vidadi, 1708-1809). (więcej…)

Czytaj więcej

Rok Mołły Panacha Wagifa – część IV

Przedstawiam jeszcze dwa polskie przekłady utworów Mołły Panacha Wagifa, przetłumaczone odpowiednio przez Jana Huszczę i Leopolda Lewina. (więcej…)

Czytaj więcej

Rok Mołły Panacha Wagifa – część III

Zapraszam do lektury kolejnych dwóch gazeli Mołły Panacha Wagifa, przełożonych odpowiednio przez Jana Huszczę i Leopolda Lewina. (więcej…)

Czytaj więcej

Rok Mołły Panacha Wagifa – część II

Jak niedawno pisałam, w UNESCO trwa rok azerskiego poety Mołły Panacha Wagifa. Z tej okazji przedstawiam jego dwa następne utwory przełożone przez Jana Huszczę. Są to gazele – o tym gatunku wspominałam już, pisząc o Imadaddinie Nasimi. (więcej…)

Czytaj więcej

Rok Mołły Panacha Wagifa – część I

Wagif

Jakiś czas temu pisałam o Roku Imadaddina Nasimi, tymczasem trwa także rok innego poety z Azerbejdżanu – Mołły Panacha Wagifa (Molla Pənah Vaqif; ok. 1717-1797). Choć rok jego urodzenia uchodzi za przybliżony, UNESCO właśnie teraz obchodzi jego trzystulecie. (więcej…)

Czytaj więcej

Pięciu zapomnianych autorów

Tydzień Książki to nowa akcja blogerów językowych i kulturowych. Z tej okazji zapraszam na wpis poświęcony pięciu pisarzom z turkijskiego obszaru językowego. Uwaga, będzie długi! (więcej…)

Czytaj więcej