Kategoria: Literatura

Ołoncho – jakucki epos bohaterski (część III)

Niurgun

Już trzeci raz piszę o ołoncho i ciągle mi mało. A to nadal nie koniec. Będzie dużo cytatów, ale odradzam czytanie przy jedzeniu – niektóre z nich zdecydowanie się do tego nie nadają. (więcej…)

Czytaj więcej

Ołoncho – jakucki epos bohaterski (część II)

górny świat ołoncho

Kilka dni temu w Jakucku zakończyła się Dekada Ołoncho – jakuckiego eposu bohaterskiego. Pisałam wtedy ogólnie o tym gatunku literackim i o ołonchosutach – recytatorach eposów, a także zamieściłam cytaty polskich autorów piszących o jakuckiej kulturze dawniej i dziś. Dziś za to mam fragmenty eposów w polskim przekładzie. Dotyczą one częstego w eposach motywu stworzenia świata i pierwotnego, rajskiego porządku. (więcej…)

Czytaj więcej

Ołoncho – jakucki epos bohaterski (część I)

Pojęcie „ołoncho” oznacza jakucką tradycję epicką, a także, w bardziej szczegółowym sensie, poszczególne utwory należące do niej. Jakuckie eposy bohaterskie to utwory od wieków przekazywane ustnie przez recytatorów zwanych ołonchosutami. (więcej…)

Czytaj więcej

Maraton recytacji „Manasa” w Biszkeku

Manas

W centrum kulturalno-etnograficznym „Supara” w Biszkeku startuje niezwykła akcja – nieprzerwana recytacja eposu „Manas” przez 7 dób. Powiadomiło o tym biuro prasowe Ministerstwa Kultury, Informacji i Turystyki Kirgistanu. (więcej…)

Czytaj więcej

„Wschodnia spuścizna” Andrieja Anisimowa – fragment powieści

Dziś w ramach akcji „W 80 blogów dookoła świata” piszemy o kryminałach umiejscowionych w danym kraju. Wybrałam wprawdzie powieść rosyjskiego autora, lecz znaczna część jej akcji dzieje się w Uzbekistanie. O książce „Wschodnia spuścizna” („Восточное наследство”) Andrieja Anisimowa napisałam już na blogu Kirgiski.pl. Teraz zapraszam do lektury jednego z uzbeckich fragmentów (tłumaczenie własne). (więcej…)

Czytaj więcej

Wiedza, która przynosi szczęście – „Kutadgu bilik”

Pisałam niedawno o ogłoszonym w lutym przez TÜRKSOY i trwającym nadal Roku Jusufa Bałasaguni – średniowiecznego turkijskiego filozofa, poddanego Karachanidów, których państwo miało stolicę w pobliżu obecnego miasta Tokmok w Kirgistanie. Jusuf Bałasaguni, dziś patron Kirgiskiego Uniwersytetu Narodowego w Biszkeku, zyskał sławę przede wszystkim jako autor jednego dzieła – „Kutadgu bilik”, czyli „Wiedza przynosząca szczęście”. Wiele szczegółów z jego życia jest znanych właśnie dzięki tej księdze. (więcej…)

Czytaj więcej

Poezja tuwińska: Aleksiej Begzin-ooł

Kilka dni temu minęła 67 rocznica urodzin tuwińskiego poety Aleksieja Begzin-ooła (Алексей Бегзин-оол). Z tej okazji zamieszczam poświęcony mu artykuł Lidii Oorżak wraz z fragmentami kilku wierszy. (więcej…)

Czytaj więcej

Rok Chodży Ahmada Jasawiego

mauzoleum

Dziś przedstawiam kolejną postać historyczną związaną ze średniowiecznym Turkiestanem. Rok 2016 został ogłoszony przez UNESCO Rokiem Jasawiego z okazji 850-lecia jego urodzin. Chodża Ahmad Jasawi, suficki mistyk i poeta, jest upamiętniany szczególnie w Kazachstanie, gdyż urodził się, żył, tworzył i zmarł na obecnym terytorium tego państwa, lecz związane z nim wydarzenia odbywają się w tym roku na całym obszarze turkojęzycznym. (więcej…)

Czytaj więcej

Rok Jusufa Bałasaguni

Jusuf Bałasaguni

Choć minęła już ponad połowa tego roku, nadal warto o nim napisać. 19 lutego z inicjatywy Międzynarodowej Organizacji Kultury Turkijskiej TÜRKSOY w tureckim Kazly-Çeşme odbyło się oficjalne ogłoszenie Roku Jusufa Bałasaguni. Okazją do szeregu wydarzeń związanych z postacią średniowiecznego pisarza i filozofa jest 1000-lecie jego urodzin. (więcej…)

Czytaj więcej

Kirgiski epos o Manasie zostanie przetłumaczony na baszkirski

ManasKirgiski epos „Manas” zostanie przetłumaczony na język baszkirski. Powiadomiło o tym biuro prasowe Akademii Nauk Kirgistanu. Według jej informacji w przygotowaniu jest także przekład na język kirgiski eposu narodowego Baszkirów „Ural Batyr”. (więcej…)

Czytaj więcej